Accueil > Collections de la bibliothèque > Tirés à part > Le premier livre en langue d'oc édité en Rouergue : une traduction de l'"Opus Tripartitum" de Jean Gerson Le premier livre en langue d'oc édité en Rouergue : une traduction de l'"Opus Tripartitum" de Jean Gerson Le premier livre en langue d'oc édité en Rouergue : une traduction de l'"Opus Tripartitum" de Jean Gerson Type : Texte Description matérielle : P. 211-220 Dimensions : 24 cm Langue : fre Date : 1975 Publication : Rodez : P. Carrère Description : Extr. de : "Actes / du congrès d'études de Rodez, juin 1974 Lieu de conservation : Bibliothèque de l'École nationale des chartes Cote : 8DEL749(15) Source : Catalogue des imprimés Droits : Tous droits réservés